Blog de la asignatura de Francés

BACHIBAC.

ATTENTION AUX CORRECTIONS:



·        
 À CAUSE DE + SUBSTANTIF  ET PAS À  CAUSE DE QUE 
·         C’EST  COMME  S’IL N’AVAIT PAS DE SENTIMENTS.  ( ET PAS C’EST COMMENT S’IL ….)
·         ÊTRE , ALLER..
o   EN PRISON
o   EN VACANCES
o   EN France….. ( PAYS FÉMININ )
o   À L’ÉTRANGER
o   À + VILLE

·        SI + IMPARFAIT    COMME S’IL N’AVAIT PAS COMMIS LE CRIME( HYPOTHÈSE CF LE BLOG )  N’OUBLIEZ PAS LA CHANSON  «  SI J’ÉTAIS PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE…..)

·         DANS CETTE ŒUVRE  IL UTILISE UN LANGAGE QUOTIDIEN
·         ELLE LUI PLAÎT                           (PLAIRE À QUELQU’UN )
·         ELLE LUI DEMANDE                 (DEMANDER À QUELQU’UN)
·         ELLE L’AIDE                                (AIDER QUELQU’UN )

·         ATTENTION :
o    UNE VESTE EN CUIR
o   UN T-SHIRT EN COTON
o   LA VAISSELLE EN ARGENT….   ET PAS DE

·         PIENSO LO MISMO QUE TÚ :  JE PENSE LA MÊME CHOSE QUE TOI
·         EMPATIZAR: SYMPATHISER AVEC QUELQU’UN   , S’IDENTIFIER AVEC QUELQU’UN
·         J.VALJEAN  A PASSÉ 19 ANS AU BAGNE
·         MEURSAULT EST CONDAMNÉ À MORT

·         AL CONTRARIO QUE : CONTRAIREMENT À
·         CE ROMAN EST ÉCRIT À LA PREMIÈRE PERSONNE.
·         UN JUGE : UN JUEZ  /    UN PROCÈS : UN JUICIO

·         EMPEZARÉ A HABLAR : JE COMMENCERAI À PARLER DE ( ET PAS :JE COMMENCERAI EN PARLANT )
·         L’ATTITUDE  ET PAS L’ACTITUDE
·         ACQUÉRIR :   ILS ACQUIÈRENT ,   ILS ONT ACQUIS
·         AL FINAL DE LA VIDA : À LA FIN DE LA VIE

·        BIEN QUE  + SUBJONCTIF

·         IL A LE MÉRITE DE + INFINITIF
·         IL ESSAIE TOUJOURS D’ÊTRE UN HONNÊTE HOMME (  ET PAS TOUJOURS IL ESSAIE D’ÊTRE…)

·         AL MISMO TIEMPO : EN MÊME TEMPS.





CORRECTIONS FRÉQUENTES:


·         DE NOS JOURS :       ( EN NOS JOURS NE SE DIT PAS .)
·         LA PLUPART D’ENTRE EUX  ( LA PLUPART D’EUX  NE SE DIT PAS .)
·         POUR CONCLURE

·         LES PERSONNES ÂGÉES.
·        ANCIEN : ANTIGUO. ON NE DIT PAS LES PERSONNES ANCIENNES.

·         SABEMOS TODOS QUE…… : NOUS SAVONS TOUS QUE….
·         INTERNET : on utilise ce mot sans article           

·         EN VERANO : EN ÉTÉ, EN HIVER,EN AUTOMNE ,AU  PRINTEMPS ( DANS L’ÉTÉ  NE SE DIT PAS .) 

·         HACER UNA PREGUNTA : POSER UNE QUESTION
·         REIRSE DE ELLA: SE MOQUER D’ELLE.    JE RIS ET PAS JE ME RIS
·         TOMBER ET PAS SE TOMBER :   JE SUIS TOMBÉ ET JE ME SUIS BLESSÉ
·          
·         D’UNE PART / D’AUTRE PART
·         D’UN CÔTÉ/ D’UN AUTRE CÔTÉ

·         ATTENTION AUX POSSESSIFS :    SES   LEURS
o   IL VOYAGE DANS SA VOITURE AVEC  SES AMIS.
o   ILS VOYAGENT DANS LEUR VOITURE AVEC  LEURS AMIS.

·         ATTENTION AUX PRONOMS COMPLÉMENTS :


o   JE LUI DEMANDE
o   JE LUI PARLE
o   JE LUI FAIS
o   JE LUI AFFIRME
o   JE LUI RÉPONDS
o   JE LUI DIS
o   JE L’INVITE
o   JE LA VOIS
o   JE LE REGARDE
o   JE LE CRITIQUE
o   JE L’AIME
o   JE LA CONNAIS.



·         DIFFÉRENCE D’AUTRES / DES AUTRES

OTRO/A   UN /UNE AUTRE 
(siempre artículo en francés, salvo otra cosa   ¿quieres otra cosa? tu veux autre chose?                                                                      

Quiero otro libro:                       Je veux un autre livre
Busco otra solución:                   Je cherche une autre solution
Quiero otros libros :                   Je veux d’autres livres.
Otras soluciones son válidas:      D’autres solutions sont valables.

NO CONFUNDAS:    D’AUTRES= OTROS
                           DES AUTRES= DE LOS/LAS OTROS/OTRAS.

Toma este lápiz, tengo otros    =  Prends ce crayon, j’en ai d’autres.
Hay que respetar las ideas de los otros    =   il faut respecter les idées des autres.

El artículo determinado se utiliza como en castellano: :
PREFIERO EL OTRO LIBRO=  JE PRÉFÈRE L’AUTRE LIVRE.


CONFIRMER :
·         C’est probable, c’est vrai
·         Effectivement/ en effet
·         Sans aucun doute
·         Sûrement / certainement
·         Bien sûr
DÉMENTIR :
·         Absolument pas
·         Ce n’est pas le cas
·         En aucun cas
·         Pas du tout
·         Pas vraiment



VOCABULAIRE :
·         Un alto valor moral : une grande valeur morale   ( haut para un objeto )
·         Relacionarse :  fréquenter des gens.
·        Le caigo bien : il m’aime bien, il me trouve sympathique.( ET PAS JE LUI TOMBE BIEN)
·         Plaire : gustar    ce livre me plaît, me plaira, me plaisait,  m’a plu.
·         Susciter l’intérêt du lecteur,  une mesure qui suscite des protestations,   sa réussite lui a suscité des problèmes et des envieux.
·         Tiene mas o menos 30 años : il a environ, à peu près 30 ans
·         Como mínimo : au minimum

·         IL EXISTE BEAUCOUP DE QUESTIONS QUE NOUS POUVONS NOUS POSER

·         EXPRESSIONS AVEC RENDRE  Esto hace la historia mas interesante : cela REND l’histoire plus intéressante et pas cela fait l’histoire `………….. ( cela me rend malade, triste …….)

·         Précisément.
·         Al mismo tiempo :   EN MÊME TEMPS.

·         LO MISMO: LA MÊME CHOSE   pienso lo mismo que tú:  je pensé la même chose que toi. Et pas je pense  le même.

CONNECTEURS POUR AJOUTER UNE IDÉE:
·       de plus
·       en plus
·       de même,
·        par ailleurs
·        également          je suis également très content de cette rencontre.

AJOUTER UN EXEMPLE :
·         Par exemple,
·         Ainsi,
·         entre autres,
·         notamment,

TANT/SI/AUSSI/AUTANT/TELLEMENT.

1.       COMPARAISON SIMPLE.
·         Avec un adjectif :           il est aussi fort que moi     
·         Avec  un adverbe :         il chante aussi bien que moi
·         Avec un verbe :              il pleut autant qu’hier
·         Avec un nom :                il a autant de problèmes qu’avant

 ON NE DIT PAS:  il est tant, si  fort que moi

2.       COMPARAISON / INTENSITÉ AVEC CONSÉQUENCE.
·         Avec un adjectif :            il est si fort ou tellement fort qu’il a gagné    
·         Avec  un adverbe :         il chante si bien ou tellement bien qu’il a séduit le public
·         Avec un verbe :              il pleut tellement ou il pleut tant qu’il y a eu des inondations
·         Avec un nom :                il a tellement de problèmes ou tant de problèmes, qu’il est  stressé.                                
ON NE DIT PAS  :  il est TANT fort .  il a si de problèmes  ni il chante tant bien. 

3.       EXCLAMATION DÉMONSTRATIVE.

·         Avec un adjectif :           il est si fort ! ou il est tellement fort !!!   
·         Avec  un adverbe :         il chante si bien ou tellement bien ! 
·         Avec un verbe :              je l’aime tellement ou je l’aime tant !
·         Avec un nom :                il a tellement de chance !!

 ON NE DIT PAS :  il est tant fort !!!
EXERCICE :

1.       C’est normal qu’il soit stressé, il travaille ---------------------- !
2.       Il parle ----------------------  qu’il en est fatigant.
3.       On n’a jamais joué ----------------------  mal,  ----------------------  mal qu’il était impossible de gagner ce soir.
4.       Vous mangez ----------------------  vite !



LE XIXº SIÈCLE : histoire et littérature.  


Tableau chrononologique .








  • Les révisions sont terminées, nous allons commencer l'étude de différents points de grammaire.



  • Tout d'abord , le PASSIF,  lisez la fiche de grammaire et faites les exercices proposés .




      LES FABLES DE LA FONTAINE.


« Maître Corbeau sur un arbre perché  tenait en son bec un fromage ….. »  « La cigale ayant chanté tout l’été….. »
En France, le mot fable est spontanément associé au nom de La Fontaine.  Il est pourtant l’auteur de contes et de pièces de théâtre.

         1.       Qu'est-ce qu'une fable ?

La fable raconte une histoire courte et drôle qui a pour but d'apprendre quelque chose au lecteur tout en le distrayant.  

        ·   La fable est la plupart du temps un récit court avec un minimum de personnages, elle se construit sur une opposition entre les personnages.
·         Elle met en scène très classiquement des animaux afin de mieux parler aux hommes de leurs défauts.
·         Elle a une visée didactique : elle apporte une morale implicite ou explicite.

            Les fables existent depuis l'Antiquité. La Fontaine a puisé dans cette tradition ancienne, adaptant les fables d'Ésope, notamment, ainsi que des contes orientaux. Il innove, pourtant, en les écrivant en vers.

            Définition de fable : le nom de fable vient du latin « fabula » qui signifie :……………………….. c’est un récit imaginaire.

            Chercher sur  Internet des mots de la même famille :…………………………………………………………………….

2. La structure des Fables de La Fontaine.


Les Fables sont divisées en douze livres, parus en trois recueils.
• Le premier recueil contient la plupart des fables connues : la Cigale et la Fourmi, le Corbeau et le Renard, la Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf, le Rat de ville et le Rat des champs, etc.
• Le deuxième recueil : Progressivement, les fables ne sont plus seulement des histoires destinées à éduquer les enfants en les amusant : elles deviennent le livre de méditation de La Fontaine.
• Le dernier recueil couronne l'ensemble : certaines très belles fables peuvent se lire comme l'exposé poétique d'une philosophie de l'existence.

3. Le cadre spatio-temporel
• Comme les contes, les fables sont généralement situées dans une époque vague et dans des lieux peu déterminés (la ville, les champs).
• On y trouve pourtant certains détails de la vie du XVIIe siècle : allusion au roi, aux courtisans et à l'Église.

Les thèmes principaux

1. Les animaux
« Je me sers d'animaux pour instruire les hommes », écrivait La Fontaine. Principaux acteurs des fables, les animaux parlent et s'animent sous les yeux du lecteur. La Fontaine les peint avec des détails expressifs, ils sont mis en scène afin de dresser une critique sociale.

2. La société
 La Fontaine dresse un large panorama de la société de son temps. Il peint à la fois les grands (le roi et les courtisans) et les petits (les paysans, les artisans).

Le roi est critiqué : incarné par le lion, il se montre orgueilleux, tout puissant et souvent injuste. On redoute sa cruauté ( le Lion, le Loup et le Renard) même s'il sait parfois se montrer généreux (le Lion et le Rat).
Le portrait des courtisans est plus négatif encore : ils sont décrits comme des parasites, des « machinateurs d'impostures » (le Berger et le Roi), des flatteurs (le renard dans la Cour du lion et dans Le Lion malade et le Renard).
Les gens de la campagne sont eux aussi présents : bûcherons, bergers et paysans pauvres peuplent les fables. La Mort et le Bûcheron donne une excellente description de la vie paysanne du XVIIe siècle.

3. La mort

La mort constitue un thème important des fables. Elle est généralement présentée comme inévitable, condition même de la nature. La Fontaine propose une philosophie pour apprendre à mourir. « La Mort ne surprend point le sage ; il est toujours prêt à partir. » La sagesse consiste à ne pas s'inquiéter de sa mort et à profiter au mieux de la vie.

4. L'homme
Bien que les animaux jouent un rôle très important, l'observation de La Fontaine porte sur l'homme, sur sa vanité (la Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf), son avarice, son hypocrisie (le Corbeau et le Renard).
Les lois qui gouvernent les hommes sont dénoncées par La Fontaine qui regrette que les puissants, les riches, soient toujours les plus forts. La moralité du Loup et l'Agneau est très claire : « La raison du plus fort est toujours la meilleure. »
• Dans l'ensemble, La Fontaine se montre pessimiste : son univers ne présente pas beaucoup d'espoir sur l'éventuelle bonté de l'homme.

Les techniques

1. La personnification

les animaux sont personnifiés. Le monde animal se met ainsi à représenter la société des hommes : le lion devient une allégorie du pouvoir ; le chat, de l'hypocrisie et la belette, de la ruse.

2. La morale de la fable.

Seules vingt fables n'ont pas de morale explicite. Toutes les autres contiennent, à la fin, au début, au milieu de la fable, une morale qui résume la leçon qu'on doit retenir. Cette moralité est souvent exprimée avec rapidité : « Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami » 

3. La satire

La satire est un discours qui s'attaque à quelque chose ou à quelqu'un par la moquerie. Dans les fables, de nombreux défauts humains sont mis en cause. Mais c'est l'abus de pouvoir des forts envers les faibles qui est le plus souvent évoqué et mis en scène. Un grand nombre de fables présentent donc un lion, roi des animaux et figure symbolique du roi de France, ce qui permet à La Fontaine de critiquer indirectement certains défauts de la Cour.

4. Les vers

Les Fables sont en vers et leur mesure fait preuve d'une grande variété : La Fontaine utilise des vers longs (alexandrins ou décasyllabes, vers de 12 et 10 syllabes), mêlés à des vers brefs (notamment l'hexasyllabe, vers de 6 syllabes). Il joue souvent de ce mélange pour créer des effets de rythme, pour accélérer ou ralentir son récit, pour le rendre vivant. L'alternance la plus courante est celle entre l'alexandrin et l'heptasyllabe (vers de 7 syllabes).

















No hay comentarios:

Publicar un comentario